葬送のフリーレン ミニアニメ「●●の魔法」第7回:「ものすごく早口に澱みなく喋れる魔法」

0 / 00:00
0:00

葬送のフリーレン、●●の魔法。

葬送的芙莉蓮,●●的魔法。

0:05

ものすごく早口に澱みなく喋れる魔法。

能夠非常流利地快速說話的魔法。

0:10

この魔法は滑舌が悪かったり、口下手な人は嬉しいかもしれませんね。

這個魔法對於口齒不清或不善言辭的人來說可能會很高興吧。

0:16

口下手とはちょっと違うかもしれないけど、アイゼンにかけてみようか。

雖然可能和不善言辭有點不一樣,但對艾冉試試看吧。

0:19

いい?アイゼン。

可以嗎?艾冉。

0:23

別にいいぞ。

沒關係啊。

0:27

アイゼン、気分はどうですか?

艾冉,你覺得怎麼樣?

0:30

普通だ。

很普通。

0:31

さっき食べたシチューはどうだった?

剛才吃的燉菜怎麼樣?

0:33

うまかった。

很好吃。

0:34

ちょっと早くなってる気はしますが、元の口数が少なすぎますしね。

雖然感覺說話速度變快了,但原本話就太少了呢。

0:40

アイゼン、こないだ森で戦った時のことを振り返ってみてよ。

艾冉,回想一下之前在森林裡戰鬥的時候吧。

0:44

まず俺とヒンメルが先行して敵の懐に飛び込むのはいつも通りとして、

首先,我和欣梅爾像往常一樣先行衝入敵人懷中,

0:49

この間の魔物はそもそも皮膚が本当に固かった。

但前幾天那個魔物的皮膚真的很堅硬。

0:51

飛び込んだとてダメージが与えられないんじゃ、単に自分をピンチに追い込むだけだった。

如果衝進去也無法造成傷害,只是把自己逼入險境而已。

0:56

だからあそこで機転を利かせて、フリーレンが魔法で牽制しながら、

所以在那時芙莉蓮靈機一動用魔法牽制,

0:59

あの魔物が隙をさらすって、俺とヒンメルが硬い皮膚の部分じゃなく、肘や膝といった関節を狙い…

那個魔物露出破綻,我和欣梅爾不是攻擊堅硬的皮膚,而是瞄準手肘和膝蓋等關節…

1:06

なぜか動きも細かくなってない?

不知為什麼,動作是不是也變得更細緻了?

1:09

なんか怖い。

總覺得有點可怕。

1:11

やっぱり喋り方は人それぞれの方がいいですね。

果然說話方式還是因人而異比較好呢。



勉強日語新聞社
勉強日語新聞社

看新聞學日文,增進日文實力同時掌握日本旅遊新知、飲食文化、獨特慶典、習俗等實用資訊。每天 5~10 分鐘學習日語,持續累積日文實力

點擊了解更多資訊

©2025 jp-blogContact US